Trung tá Trần Thị Thanh Huyền, giảng viên Trường Sĩ quan Lục quân 1, không chỉ là một nhà giáo tận tâm mà còn là người truyền cảm hứng sâu sắc cho các thế hệ học viên trong việc học tiếng Nga. Với vai trò huấn luyện đội tuyển Olympic tiếng Nga toàn quân, cô đã góp phần quan trọng trong việc giữ gìn và phát triển tiếng Nga trong quân đội Việt Nam, tạo nền tảng cho học viên tiếp cận các chương trình học bổng Nga, học bổng hiệp định, cũng như mở rộng cơ hội du học Nga trong tương lai.
Nỗ lực thầm lặng của một nữ giảng viên tận tâm
Tại Hội thi Olympic tiếng Nga toàn quân lần thứ hai năm 2022, đội tuyển của Trường Sĩ quan Lục quân 1 đã xuất sắc giành giải nhì, một thành tích đáng tự hào trên sân chơi ngôn ngữ có tính chuyên môn cao. Đằng sau thành công này là sự cống hiến không ngừng nghỉ của Trung tá Trần Thị Thanh Huyền – Phó chủ nhiệm Bộ môn Nga – Trung. Cô chia sẻ rằng ngay từ khi nhận nhiệm vụ huấn luyện, cô đã chủ động nghiên cứu kỹ các nội dung thi, xây dựng kế hoạch luyện tập chi tiết và phối hợp với đồng nghiệp, tận dụng kinh nghiệm của những cán bộ từng học tập tại Nga làm tư liệu thực tế.
Chiến lược huấn luyện của cô được xây dựng bài bản với phân nhóm học viên theo năng lực, tăng cường các buổi học chuyên đề, tập trung vào giao tiếp và văn hóa Nga. Các chủ đề như văn hóa, ngữ pháp tiếng Nga và kiến thức về đất nước Nga luôn được lồng ghép sinh động trong bài giảng, giúp học viên tiếp thu hiệu quả và bền vững.
Tận tâm đồng hành cùng học viên
Không chỉ là một người thầy chuyên môn vững vàng, Trung tá Huyền còn rất gần gũi và tận tụy với từng học viên. Trong quá trình huấn luyện đội tuyển, cô thường xuyên dành thời gian ngoài giờ, thậm chí cả ngày nghỉ, để giao bài, chỉnh sửa phát âm, ngữ pháp cho học viên – điều hiếm thấy trong môi trường quân đội vốn rất nghiêm khắc.
Nguyễn Cao Hưng, một thành viên đội tuyển Olympic tiếng Nga, bày tỏ: “Cô Huyền không chỉ truyền đạt kiến thức mà còn tiếp thêm cho chúng em sự tự tin và tinh thần quyết tâm trước ngày thi. Dù lịch học căng thẳng, cô luôn kiên trì theo sát từng người”.
Tấm gương tận tâm của cô không chỉ là trách nhiệm công việc mà còn thể hiện lòng nhiệt huyết muốn giúp học viên đạt thành tích cao và vươn xa trong các chương trình học bổng chính phủ Nga, học bổng nhà nước cũng như tham gia các khóa huấn luyện quốc tế sử dụng tiếng Nga.

Xây dựng nền tảng vững chắc cho học viên với tiếng Nga
Tiếng Nga là ngôn ngữ khó với hệ thống ngữ pháp phức tạp, đòi hỏi sự kiên trì và phương pháp học tập hiệu quả. Trung tá Huyền luôn nhấn mạnh việc cá nhân hóa bài giảng, kết hợp giữa giáo trình chuẩn và thực tiễn quân đội, giúp học viên hình thành tư duy học ngoại ngữ lâu dài. Nhiều học viên do cô đào tạo đã thành công giành các suất học bổng hiệp định cũng như học bổng du học Nga, mở rộng cánh cửa sự nghiệp và giao lưu quốc tế.
Thượng tá Nguyễn Đức Hậu – Phó chủ nhiệm Khoa Ngoại ngữ – Tiếng Việt, đánh giá cô Huyền là một cán bộ chủ chốt, không chỉ giỏi chuyên môn mà còn có năng lực tổ chức và dẫn dắt đội ngũ giảng viên, góp phần giữ vững chất lượng đào tạo tiếng Nga trong quân đội.
Lan tỏa tình yêu tiếng Nga trong bối cảnh hội nhập
Trong thời kỳ hợp tác Việt – Xô sâu rộng, tiếng Nga từng là ngoại ngữ quan trọng trong quân đội. Tuy nhiên, trước sự phổ biến của tiếng Anh, việc duy trì và phát triển tiếng Nga hiện nay là một thách thức lớn. Trung tá Trần Thị Thanh Huyền cùng các đồng nghiệp đã trở thành “ngọn lửa” giữ gìn ngôn ngữ này, đồng thời mở rộng cánh cửa cho nhiều học viên tiếp cận các chương trình du học Nga, sử dụng tiếng Nga làm công cụ quan trọng trong hợp tác quốc phòng và nghiên cứu chiến lược.
Không chỉ là người truyền cảm hứng học tiếng Nga, cô còn tích cực phổ biến thông tin về các suất học bổng chính phủ, học bổng nhà nước và đặc biệt là các học bổng hiệp định Nga – Việt, giúp học viên có thêm mục tiêu rõ ràng trong học tập và phát triển sự nghiệp.
Tấm gương điển hình của giáo dục quân đội và du học sinh Việt Nam tại Nga
Với nhiều năm công tác, Trung tá Huyền đã nhận được nhiều danh hiệu cao quý như Chiến sĩ thi đua toàn quân, nhiều lần là Chiến sĩ thi đua cơ sở và là giảng viên dạy giỏi cấp trường. Nhưng điều quan trọng nhất đối với cô là nhìn thấy học viên trưởng thành, sử dụng thành thạo tiếng Nga trong công việc và cuộc sống.
Câu chuyện của Trung tá Trần Thị Thanh Huyền không chỉ là minh chứng sống động cho sự nỗ lực của các nhà giáo quân đội mà còn góp phần thúc đẩy mối quan hệ hợp tác giáo dục, trao đổi văn hóa và phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao giữa Việt Nam và Nga. Đó cũng là bước đệm vững chắc cho nhiều du học sinh Việt Nam trên hành trình chinh phục những cơ hội học bổng Nga và trường đại học Nga, khẳng định vị trí của tiếng Nga trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng.